Menù

Halit Aytoslu Kurtulmus

Halit Aytoslu Kurtulmus

The interview

By Eraldo Mussa
1 - A memory of Salone and Bordighera

During my first stay in Bordighera I took a walk in front of the sea. A little girl who was selling souvenirs made by her, caught my attention and so I asked her permission to draw her portrait. She was very happy with the drawing and showed it to her mother who was reading a book on the bench next to me. When I introduced myself, the mother who knew about the Salone dell'umorismo, also said she knew me... I was very surprised... Later I learned that this lady was one of the organizers of the exhibition. The name of the little girl, if I'm not mistaken, was Eaton. And Eaton gave me a small key ring as a gift.

2- What did you like the most about Salone

The  Salone is more of an exhibition than a competition; I liked the fact that it has a very long and complete memory that allows us to follow the path of humour over the years.

3 - What is it the humour for you?

I think that humorous cartoons are an art of drawing that are given different meanings and expectations depending on the different age groups. For example, for a small child it means more fun, hilarity and fantasy thanks to drawings, while for young people it means a humor that addresses the problems of adolescence or sexuality. For our age group I think it means more topicality, questioning life, addressing social problems that contain philosophical and political criticism.

4 - Your life as a humorist, if you look back what cartoon do you see?

When I look back on my life, instead of a single image, I see some black humor, some comic strips, some gag comics and maybe some caricatures…

5 - Were you born humorists or did you become such?

I think that family environment, city, state and continent in which a person lives are the most important elements for the maturation and expression of inner humor.

6 - Risk or caution, what has characterised your professional life the most?

The answer to this question may differ depending on where you live and is obviously a risk especially in regions where freedom of thought and expression is limited.

7 - One of your cartoons that you'd like to dedicate today to the Salone, why?

This is the cartoon I want to dedicate to the salon. Humor should always live and be lived despite all the negativity that occurs.

8 - The poster of Salone you like the most, why?

The 1969 poster by Adolf Born, a great artist. I like it because it expresses the internationality of humor.

9 - Humor today: its state of health. And behind the curve what do you expect?

A difficult question. Every day violence and intolerance increase, especially towards political satire. This is an important moment for the survival of humor: will humor remain free or will it be put in a straitjacket with the trigger of artificial intelligence? Time will tell…

The drawings

Latest News
November 6, 2024
June 16, 2024
Genoa, at last!
May 26, 2024
Work in progress...
Info & Contacts

ASSOCIAZIONE SALONE INTERNAZIONALE UMORISMO

C.F.
90036520089
hello@saloneumorismo.com
Via Conca Verde 12
18012 Bordighera, (IM)
Follow Us

The works are the intellectual property of the authors, protected by copyright, and are exhibited on the site for the sole purpose of preserving the cultural heritage of the "Salone”.


Salone Internazionale dell'Umorismo

The event could not have lasted for over fifty years without the contribution of numerous "volunteers" and "precepts" who brought enthusiasm and desire to do whatever the task received, with nineteenth-century shifts! From the choice of the drawings, to the preparation of the panels (always the same every year), to the posting with various pins of the hundreds of drawings up to the presence on stage.

We therefore want to thank, in absolutely no order but with equal contributions, all those who come to mind, apologizing if we miss some, but we are ready to fix it!

Sponsors: Agnesi, Olio Calvi, Olio Carli, Pallanca, Martini & Rossi, Atkinsons, Seat - Pagine Gialle, Fiat, Citizen, La Stampa, Radio Montecarlo, etc.

The accommodation activities, Chez Louis, Bar GP, La Vecchia, Mino du Re Dolceacqua, Terme di Pigna, Ristorante Cacciatori Imperia, Hotel Michelin,

Presenters: Luisella Berrino, Cesare Viazzi, Roberto Basso (Rama di Palma d'Oro 1985)

The employees of the Autonomous Tourist Board and of the Municipality of Bordighera